-
1 φρίκη
φρῑκ-η, ἡ,A shuddering, shivering, Hp.Aph.5.61; a mild form of ῥῖγος, Id.Morb.1.24, al.: cold fit before fever, Pl.Phdr. 251a (metaph.,Id.R. 387c), Thphr.Ign. 74, Nic.Th. 721;φρ (ε) ίκη καὶ πυρετός IG3.1424.19
(Tab.Defix.), Sor. 1.27: pl., Arist.Pr. 863b21.2 shivering fear, shuddering, esp. from religious awe,φρίκης αὐτὸν ὑπελθούσης Hdt.6.134
;τοίαν φ. παρέχεις μοι S.OT 1306
(anap.);ὀρθόκερως φ. Id.Fr. 875
, cf. X.Cyr.4.2.15: generally, shivering fear of any kind, horror,φρίκᾳ τρομερὰν φρένα E.Ph. 1284
(lyr.);ἐκπληχθεῖσα φρίκᾳ Id.Tr. 183
(lyr.);φρίκᾳ ματρός Id. Ion 898
(lyr.);μεγάλην ἐμποιεῖ φ. Phld.Ir.p.19
W.;ἀγωνία καὶ φ. Plu.Mar.43
;φ. καὶ φόβος Id.Pel.27
;φ. καὶ δέος Jul.
ad Them. 253b;φρίκῃ καὶ σιωπῇ κατεχόμενον τὸ θέατρον Plu.Marc.20
.3 = φρίξ 1,ἀκύματος πορθμὸς ἐν φρίκῃ γελᾷ Trag.Adesp.336
;ἐν γαλήνῃ φρίκης ὑποτρεχούσης Plu.2.921f
;τὴν θάλατταν φ. κατέχει Alciphr.1.10
;ἐπ' ἄκρᾳ τῇ φ. τῆς θαλάττης Ael.NA16.19
.II frost, chill,φ. περὶ τὸν ὄρθρον γέγονε Gell.17.8.7
. -
2 Zittern
v/i1. (hat) auch Mauern etc.: tremble, shake ( vor + Dat with); vor Kälte: auch shiver; am ganzen Körper zittern tremble from head to foot, tremble all over; mir zittern die Knie my knees are trembling; mit zitternder Stimme auch in a tremulous voice2. (hat) fig.: um jemanden zittern fear for s.o.; vor jemandem / etw. zittern be terrified of s.o. / s.th.; ich hab ganz schön gezittert umg. I was scared as anything3. (ist) umg. (fahren, gehen) toddle (off)* * *das Zitterntremor; quaver* * *Zịt|ternnt -s,no pl2) (= Erschütterung) shaking* * *1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) quake2) ((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) quaver3) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) quaver4) (to tremble or shake: The leaves quivered in the breeze.) quiver5) (a quivering sound, movement etc.) quiver6) (to quiver or tremble (with cold, fear etc).) shiver7) (an act of shivering.) shiver8) (to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) tremble9) (a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) tremble* * *Zit·tern<-s>[ˈtsɪtɐn]1. (Vibrieren) shaking, tremblingein \Zittern ging durch seinen Körper a shiver ran through his body3.▶ da hilft kein \Zittern und Zagen there is no use being afraid* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *2. fig:mit Zittern und Zagen with fear and trembling;da hilft kein Zittern und (kein) Zagen it’s no use shivering and shaking ( oder shivering on the brink);das große Zittern kriegen umg get cold feet* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *n.shiver n.tremble n.tremor n.trepidation n. -
3 tembloroso
adj.shaky, quaky, quavering, quivering.* * *► adjetivo2 (voz) quivering* * *ADJ1) [persona] [por miedo] shaking, trembling; [por frío] shiveringcon voz temblorosa — in a tremulous o shaky voice
2) [llama] flickering* * *- sa adjetivob) <llama/luz> flickering, quivering* * *= trembling, doddering.Ex. 'I can't take it any more, Tom,' said Lespran, in a trembling and wrathful voice.Ex. The article is entitled 'Dawn raids and doddering academics'.* * *- sa adjetivob) <llama/luz> flickering, quivering* * *= trembling, doddering.Ex: 'I can't take it any more, Tom,' said Lespran, in a trembling and wrathful voice.
Ex: The article is entitled 'Dawn raids and doddering academics'.* * *tembloroso -sa1 ‹manos› trembling, shaking; ‹voz› trembling, quivering, quavering, tremuloustemblorosa de miedo llamó a la policía shaking with fear she called the policellegaron temblorosos de frío they arrived shivering with cold2 ‹llama/luz› flickering, quivering* * *
tembloroso◊ -sa adjetivo
‹ voz› trembling, tremulous;
tembloroso,-a adjetivo shaking
(voz) quivering, (de frío) shivering
(de miedo) trembling
manos temblorosas, shaky hands
' tembloroso' also found in these entries:
Spanish:
temblorosa
English:
quavering
- shaky
- trembling
- unsteady
- wobbly
* * *tembloroso, -a adj1. [persona, manos, piernas] trembling, shaky;[voz] trembling, quavering; [labios] quivering2. [luz, llama] flickering, quivering* * *adj trembling, shaking; de frío shivering* * *tembloroso, -sa adj: tremulous, trembling, shakingcon la voz temblorosa: with a shaky voice* * * -
4 temblor
m.1 shaking, trembling.temblor de tierra earth tremor2 moderate earthquake, seism, quake.3 tremor.* * *2 figurado shiver\temblor de tierra earth tremor* * *noun m.* * *SM1) [de miedo] trembling, shaking; [de frío, fiebre] shiveringuno de los síntomas es un ligero temblor en las manos — one of the symptoms is a slight trembling o shaking of the hands
2) (tb: temblor de tierra) earthquake, (earth) tremor* * *1) (de frío, fiebre) shivering; (de miedo, nervios) trembling, shaking2) tb* * *= tremble, trembling, quiver, tremor.Ex. In all experimental embryos, neurological disorders such as trembles and loss of equilibrium were observed.Ex. Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.Ex. Tremors have many causes and can be inherited, be related to illnesses such as thyroid disease, or caused by fever, hypothermia, drugs or fear.----* temblor de tierra = quake, earth tremor, earthquake tremor.* * *1) (de frío, fiebre) shivering; (de miedo, nervios) trembling, shaking2) tb* * *= tremble, trembling, quiver, tremor.Ex: In all experimental embryos, neurological disorders such as trembles and loss of equilibrium were observed.
Ex: Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.Ex: Tremors have many causes and can be inherited, be related to illnesses such as thyroid disease, or caused by fever, hypothermia, drugs or fear.* temblor de tierra = quake, earth tremor, earthquake tremor.* * *A (de frío, fiebre) shivering; (de miedo, nervios) trembling, shakingmedicamentos para controlarle el temblor de las manos drugs to control the shaking of his handscuando oyó su voz le dio un temblor he trembled o quivered when he heard her voicehabló con un ligero temblor en la voz he spoke in a quivering o quavering o tremulous voicecuando pienso en los exámenes me dan temblores ( fam); just thinking about the exams gives me the jitters ( colloq)Btb temblor de tierra tremor, earth tremor* * *
temblor sustantivo masculino
(de miedo, nervios) trembling, shaking;
b) tb
temblor sustantivo masculino
1 (de miedo, temor) tremor, shudder
(de frío) shiver
2 Geol (de baja intensidad) earth tremor
(de gran intensidad) earthquake, familiar quake
' temblor' also found in these entries:
Spanish:
construcción
- seísmo
- trepidación
- registrar
- remezón
- sismo
English:
quake
- quaver
- quiver
- tremor
* * *temblor nm1. [del cuerpo] [por miedo, nervios] shaking, trembling;[por frío, fiebre] shivering;la fiebre le produjo temblores the fever made him start shaking o shivering;Figme dan temblores sólo de pensarlo it makes me shudder just to think about it3. [de máquina, motor] shudder* * *m1 trembling, shaking; de frío shivering2 L.Am. ( terremoto) earthquake* * *temblor nm1) : shaking, trembling2) : tremor, earthquake -
5 schütteln
I vt/i shake; vor dem Öffnen / vor Gebrauch gut schütteln! shake well before opening / before use; den Kopf oder mit dem Kopf schütteln shake one’s head; jemandem die Hand schütteln shake s.o.’s hand, shake hands with s.o.; vom Fieber / von Weinkrämpfen geschüttelt werden be shivering with fever / shaking with sobs; da kann man nur mit dem Kopf schütteln umg., fig. one can only shake one’s head in disbelief; Ärmel, ÖffnenII v/refl shake, shudder ( vor Angst etc. with fear etc.); sich vor Kälte schütteln shiver with cold; der nasse Hund schüttelte sich the wet dog shook itself; ich musste mich schütteln it made me shudder, it gave me the creeps umg.; er schüttelte sich vor Lachen umg. he shook with laughter* * *to shake* * *schụ̈t|teln ['ʃʏtln]1. vtto shake; (= rütteln) to shake about, to jolt (about)See:→ Hand2. vrto shake oneself; (vor Kälte) to shiver (vor with); (vor Ekel) to shudder (vor with, in)* * *das1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) shake2) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) worry* * *schüt·teln[ˈʃʏtl̩n]I. vt1. (rütteln)▪ etw/jdn \schütteln to shake sth/sb▪ etw schüttelt jdn sth makes sb shiverdas Fieber schüttelte sie she was racked with feverII. vi to shakeverneinend mit dem Kopf \schütteln to shake one's headverwundert mit dem Kopf \schütteln to shake one's head in amazementIII. vrIV. vi impers▪ es schüttelt jdn sb shudderses schüttelte sie vor Ekel she shuddered with disgust* * *1.transitives (auch intransitives) Verb1) shakeden Kopf [über etwas (Akk.)]/die Faust [gegen jemanden] schütteln — shake one's head [over something]/one's fist [at somebody]
jemandem die Hand schütteln — shake somebody's hand; shake somebody by the hand
das Fieber/die Angst/das Grauen schüttelte ihn — he was shivering or shaking with fever/fear/gripped with horror
2) (unpers.)2.es schüttelte ihn [vor Kälte] — he was shaking [with or from cold]
reflexives Verb shake oneself/itself3.intransitives Verb* * *A. v/t & v/i shake;vor dem Öffnen/vor Gebrauch gut schütteln! shake well before opening/before use;mit dem Kopf schütteln shake one’s head;jemandem die Hand schütteln shake sb’s hand, shake hands with sb;vom Fieber/von Weinkrämpfen geschüttelt werden be shivering with fever/shaking with sobs;da kann man nur mit dem Kopf schütteln umg, fig one can only shake one’s head in disbelief; → Ärmel, ÖffnenB. v/r shake, shudder (sich vor Kälte schütteln shiver with cold;der nasse Hund schüttelte sich the wet dog shook itself;ich musste mich schütteln it made me shudder, it gave me the creeps umg;er schüttelte sich vor Lachen umg he shook with laughter* * *1.transitives (auch intransitives) Verb1) shakeden Kopf [über etwas (Akk.)]/die Faust [gegen jemanden] schütteln — shake one's head [over something]/one's fist [at somebody]
jemandem die Hand schütteln — shake somebody's hand; shake somebody by the hand
das Fieber/die Angst/das Grauen schüttelte ihn — he was shivering or shaking with fever/fear/gripped with horror
2) (unpers.)2.es schüttelte ihn [vor Kälte] — he was shaking [with or from cold]
reflexives Verb shake oneself/itself3.intransitives Verb* * *v.to churn v.to rock v.to shake v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) -
6 zittern
v/i1. (hat) auch Mauern etc.: tremble, shake ( vor + Dat with); vor Kälte: auch shiver; am ganzen Körper zittern tremble from head to foot, tremble all over; mir zittern die Knie my knees are trembling; mit zitternder Stimme auch in a tremulous voice2. (hat) fig.: um jemanden zittern fear for s.o.; vor jemandem / etw. zittern be terrified of s.o. / s.th.; ich hab ganz schön gezittert umg. I was scared as anything3. (ist) umg. (fahren, gehen) toddle (off)* * *das Zitterntremor; quaver* * *Zịt|ternnt -s,no pl2) (= Erschütterung) shaking* * *1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) quake2) ((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) quaver3) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) quaver4) (to tremble or shake: The leaves quivered in the breeze.) quiver5) (a quivering sound, movement etc.) quiver6) (to quiver or tremble (with cold, fear etc).) shiver7) (an act of shivering.) shiver8) (to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) tremble9) (a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) tremble* * *Zit·tern<-s>[ˈtsɪtɐn]1. (Vibrieren) shaking, tremblingein \Zittern ging durch seinen Körper a shiver ran through his body3.▶ da hilft kein \Zittern und Zagen there is no use being afraid* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *zittern v/i1. (hat) auch Mauern etc: tremble, shake (am ganzen Körper zittern tremble from head to foot, tremble all over;mir zittern die Knie my knees are trembling;mit zitternder Stimme auch in a tremulous voice2. (hat) fig:um jemanden zittern fear for sb;vor jemandem/etwas zittern be terrified of sb/sth;ich hab ganz schön gezittert umg I was scared as anything3. (ist) umg (fahren, gehen) toddle (off)* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *n.shiver n.tremble n.tremor n.trepidation n. -
7 temblar
v.1 to tremble (person) (de miedo).temblar como un flan to shake like a jellyMe tiemblan las manos My hands tremble.2 to shudder, to shake.El conejito tiembla The little rabbit trembles.Su voz temblaba His voice trembled.* * *2 (voz) to quiver3 figurado (tener miedo) to shake with fear, shudder, fear* * *verbto shiver, tremble* * *VI1) [persona]a) [por miedo] to tremble, shake; [por frío] to shiverme temblaba la mano — my hand was trembling o shaking
temblar de miedo — to tremble o shake with fright
b) (=sentir miedo)2) [edificio] to shake, shudder; [tierra] to shake* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex. I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex. Librarians across the country winced at that notion.Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex. He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.----* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex: I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex: Librarians across the country winced at that notion.Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *temblar [A5 ]vi1 «persona» (por el frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, trembleestaba tan asustado que estaba temblando he was quaking o shaking o trembling with fearsus amenazas me hicieron temblar I trembled at her threatstiemblo de pensar lo que podría haber pasado I shudder to think what might have happenedtemblaba de rabia she was shaking o quivering with rage(+ me/te/le etc): me tiembla el párpado my eyelid is twitchingestaba tan nervioso que le temblaba la mano he was so nervous that his hand was shakingla voz le temblaba de emoción/de ira her voice was quivering o trembling with emotion/ragetemblar como un flan to shake like a jelly o leaf2 «edificio/tierra» to shakesus gritos hicieron temblar las paredes her shouts made the walls shake■* * *
temblar ( conjugate temblar) verbo intransitivo
(por nervios, miedo) to shake, tremble;
(+ me/te/le etc) [ párpado] to twitch;
[ mano] to shake;
[ voz] to tremble;
temblar v impers:◊ ¡está temblando! (AmL) it's an earthquake!;
tembló ayer there was a(n earth) tremor yesterday
temblar verbo intransitivo
1 (de emoción: la voz) to quiver
(: el pulso) to shake: estoy tan nerviosa que me tiemblan las piernas, I'm so nervous that my legs are shaking
2 (de miedo, temor) to tremble: temblaba de miedo, she was trembling with fear
tiemblo solo de pensarlo, I shudder to think about it
3 (de frío) to shiver: temblaba por la fiebre, he was shivering with fever
4 (la tierra, un edificio) to shake
5 fam (acabar con algo) dejamos el jamón temblando, we ate almost all the ham
la factura me dejó la cuenta temblando, the bill cleaned out my bank account
' temblar' also found in these entries:
Spanish:
sacudir
English:
falter
- feel
- quake
- quaver
- quiver
- shake
- shiver
- tremble
- waver
- wobble
- quail
* * *temblar vi1. [persona] [de miedo, por nervios] to tremble, to shake (de with); [de frío] to shiver (de with);la fiebre le hacía temblar the fever made her shiver;me tiemblan las piernas my legs are shaking;me tiembla el pulso my hands are shaking;le temblaba la voz de la emoción her voice was trembling with emotion;Figtiemblo por lo que pueda pasarle I shudder to think what could happen to him;Figtiemblo sólo de pensarlo I shudder just thinking about it;Famdejar algo temblando [la despensa, la nevera, una botella] to leave sth almost empty;dejar a alguien temblando [asustar, preocupar] to leave sb quaking in their boots, to give sb a fright;temblar como un flan to shake like (a) jelly2. [suelo, edificio, máquina] to shudder, to shake;tembló la tierra the ground shook;tiembla la imagen del televisor the television picture is shaky* * *v/i tremble, shake; de frío shiver* * *temblar {55} vi1) : to tremble, to shake, to shiverle temblaban las rodillas: his knees were shaking2) : to shudder, to be afraidtiemblo con sólo pensarlo: I shudder to think of it* * *temblar vb2. (de frío) to shiver -
8 escalofrío
m.shudder, shivering, shiver, chill.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: escalofriar.* * *\tener escalofríos to shiver* * *noun m.shiver, chill* * *SM1) (Med) chill, feverish chill2) (=temblor) shiveraquello me produjo un escalofrío de terror — it made me shiver with fear, it sent a shiver down my spine
* * *masculino shiverme da or produce escalofríos — it makes me shiver o shudder
* * *= chill, shiver, frisson, shudder, quiver.Ex. His manner positively carried with it a chill as palpable as that now in the street.Ex. The director noticed the shiver.Ex. The frisson of excitement that accompanied these late-night chinwags was due in part to our fascination with death.Ex. Not without a shudder may the human hand reach into the mysterious urn of destiny.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.----* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.* sentir un escalofrío = experience + shiver.* * *masculino shiverme da or produce escalofríos — it makes me shiver o shudder
* * *= chill, shiver, frisson, shudder, quiver.Ex: His manner positively carried with it a chill as palpable as that now in the street.
Ex: The director noticed the shiver.Ex: The frisson of excitement that accompanied these late-night chinwags was due in part to our fascination with death.Ex: Not without a shudder may the human hand reach into the mysterious urn of destiny.Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.* sentir un escalofrío = experience + shiver.* * *shiverme da or produce escalofríos sólo de pensarlo it makes me shiver o shudder just to think about itun escalofrío le recorrió el cuerpo a shiver ran down his spinetiene escalofríos she's shivering* * *
Del verbo escalofriar: ( conjugate escalofriar)
escalofrío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
escalofrió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
escalofrío sustantivo masculino
shiver;◊ me da escalofríos it makes me shiver o shudder;
tiene escalofríos she's shivering
escalofrío sustantivo masculino
1(de fiebre, frío) shiver
tener escalofríos, to shiver
2 (de horror) shudder: me produce escalofríos, it makes me shudder
' escalofrío' also found in these entries:
Spanish:
chucho
English:
send
- shiver
- shudder
* * *escalofrío nmshiver;dar escalofríos a alguien to give sb the shivers;cuando lo pienso, me dan escalofríos it gives me the shivers when I think about it;tener escalofríos to be shivering;me entraron escalofríos I started shivering* * *m shiver* * *escalofrío nm: shiver, chill, shudder* * *escalofrío n shiver / shudder -
9 Frösteln
II v/t unpers.: mich fröstelt I feel shivery; da fröstelt’s einen ja ( bei dem Gedanken) it makes you shudder (to think of it)* * *to shiver* * *frọ̈s|teln ['frœstln]1. vito shiver; (vor Angst auch) to tremble; (vor Entsetzen auch) to shudder2. vt imperses fröstelte mich — I shivered/trembled/shuddered
* * *frös·teln[ˈfrœstl̩n]I. vi▪ [vor Kälte] \frösteln to shiver [with cold]II. vt impers▪ jdn fröstelt es sb is shiveringjdn fröstelt es vor Angst sb is trembling with fearjdn fröstelt es vor Entsetzen sb is shuddering with horror* * *intransitives Verb feel chillyvor Kälte frösteln — shiver with cold; unpers
es fröstelt ihn, ihn fröstelt — he feels chilly
* * *A. v/i shiver (with cold); vor Ekel etc: auch shudderB. v/t unpers:mich fröstelt I feel shivery;* * *intransitives Verb feel chillyvor Kälte frösteln — shiver with cold; unpers
es fröstelt ihn, ihn fröstelt — he feels chilly
* * *v.to feel chilly expr. -
10 frösteln
II v/t unpers.: mich fröstelt I feel shivery; da fröstelt’s einen ja ( bei dem Gedanken) it makes you shudder (to think of it)* * *to shiver* * *frọ̈s|teln ['frœstln]1. vito shiver; (vor Angst auch) to tremble; (vor Entsetzen auch) to shudder2. vt imperses fröstelte mich — I shivered/trembled/shuddered
* * *frös·teln[ˈfrœstl̩n]I. vi▪ [vor Kälte] \frösteln to shiver [with cold]II. vt impers▪ jdn fröstelt es sb is shiveringjdn fröstelt es vor Angst sb is trembling with fearjdn fröstelt es vor Entsetzen sb is shuddering with horror* * *intransitives Verb feel chillyvor Kälte frösteln — shiver with cold; unpers
es fröstelt ihn, ihn fröstelt — he feels chilly
* * *A. v/i shiver (with cold); vor Ekel etc: auch shudderB. v/t unpers:mich fröstelt I feel shivery;* * *intransitives Verb feel chillyvor Kälte frösteln — shiver with cold; unpers
es fröstelt ihn, ihn fröstelt — he feels chilly
* * *v.to feel chilly expr. -
11 dreszcz
m (G dreszczu) 1. zw. pl Med. shiver- mieć dreszcze to be shivering, to have a shivering fit2. (wywołany strachem) quiver, shivers pl; (wywołany niepewnością, podnieceniem) quiver, thrill- przyprawiać kogoś o dreszcze to send shivers up a. down sb’s spine- dreszcz mnie przechodzi a. przebiega po mnie na samą myśl, że… (ze strachu) I shiver to think a. at the thought that…- po plecach przebiegł jej dreszcz podniecenia she felt a thrill of excitement- na ten widok wstrząsnął nim dreszcz strachu he quivered a. shook with fear at the sight* * *-u; -e; gen pl; -y; mshiver, shudder- dreszcze* * *mishiver, shudder; mieć dreszcze shiver, be shivering; przeszedł mnie dreszcz shiver went up l. down my spine, sth sent chills l. shivers up l. down my spine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dreszcz
-
12 tremblant
tremblant, e [tʀɑ̃blɑ̃, ɑ̃t]1. adjective• tremblant de froid/peur trembling with cold/fear2. feminine noun* * *tremblante tʀɑ̃blɑ̃, ɑ̃t adjectif1) [personne, animal, mains] shaking, tremblingêtre tout tremblant — to be shaking ou trembling all over
2) [voix] trembling3) [image, lueur] flickering; [son] tremulous, quavering* * *tʀɑ̃blɑ̃, ɑ̃t adj tremblant, -etrembling, shaking* * *tremblant, tremblante adj1 [personne, animal, mains] shaking (de with), trembling (de with); être tout tremblant to be shaking ou trembling all over; tremblant de peur/de froid/d'émotion shaking ou trembling with fear/with cold/with emotion;2 [voix] trembling (de with); d'une voix tremblante de colère his/her voice trembling with anger;3 [image, lueur] flickering; [son] tremulous, quavering.( féminin tremblante) [trɑ̃blɑ̃, ɑ̃t] adjectiftremblant de peur trembling ou shaking ou shuddering with feartremblant de froid trembling ou shivering with cold -
13 몸서리
n. shivering, act of shivering, act of quivering, act of trembling (from cold, fear, etc.) -
14 tremante
trembling, shaking* * *tremante agg. shaking, trembling; quivering; ( di freddo, febbre) shivering; ( di orrore, repugnanza) shuddering: era a letto tremante di febbre, he was in bed shivering with a temperature; l'ho trovata in casa sola tremante di paura, I found her alone in the house trembling with fear.* * *[tre'mante]* * *tremante/tre'mante/[ persona] trembling, shaking (di with); [mano, voce] trembling, quivering. -
15 tremare vi
[tre'mare]1) (gen) to tremble, shake, (fig : temere) to be afraidtremare di — (freddo) to shiver o tremble with, (paura, rabbia) to shake o tremble with
-
16 tremare
vi [tre'mare]1) (gen) to tremble, shake, (fig : temere) to be afraidtremare di — (freddo) to shiver o tremble with, (paura, rabbia) to shake o tremble with
-
17 З-184
ЗУБ НА ЗУБ HE ПОПАДАЕТ у кого (от чего) coll VP subj. pres or past usu this WO) s.o. is trembling violently (from the cold, fear etc): у X-a зуб на зуб не попадает = X's teeth are chattering X cannot keep his teeth from chattering.«На третье утро повели меня грязного, застылого, зуб на зуб не попадает, в дом, в чистую комнату» (Копелев 1). "On the third morning they took me, filthy, chilled, my teeth chattering, into the house, into a clean room" (1a).«...Все мы на холодном ветру продрогли, как собаки, зуб на зуб не попадает» (Шолохов 1). "... We were shivering like dogs in the bitter wind, we couldn't keep our teeth from chattering" (1a). -
18 зуб на зуб не попадает
• ЗУБ НА ЗУБ НЕ ПОПАДАЕТ у кого (от чего) coll[VPsubj; pres or past; usu this WO]=====⇒ s.o. is trembling violently (from the cold, fear etc):- X cannot keep his teeth from chattering.♦ "На третье утро повели меня грязного, застылого, зуб на зуб не попадает, в дом, в чистую комнату" (Копелев 1). "On the third morning they took me, filthy, chilled, my teeth chattering, into the house, into a clean room" (1a).♦ "...Все мы на холодном ветру продрогли, как собаки, зуб на зуб не попадает" (Шолохов 1). "... We were shivering like dogs in the bitter wind, we couldn't keep our teeth from chattering" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зуб на зуб не попадает
-
19 רעד
v. be shaken, caused to tremble————————v. to shake, cause to tremble————————v. to tremble, shake————————tremble, shivering, shudder, quiver, tremulousness, flutter, palpitation, quake, quaver, shake, wobble, wobbliness; fear; shock -
20 entelerido
adj.1 fearful (atemorizado), timid.2 stringy, frail, lank.3 sickly.* * *ADJ1) (=temblando) [de frío] shivering with cold; [de miedo] shaking with fright, trembling with fear2) LAm (=débil) weak3) LAm (=acongojado) distressed, upset* * *- da adjetivo (Méx) sickly, weak* * *- da adjetivo (Méx) sickly, weak* * *entelerido -da( Méx) sickly, weak* * *entelerido, -a adjCAm, Ven [flaco] weak, sickly
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fear — fear1 W1S3 [fıə US fır] n [: Old English; Origin: fAr sudden danger ] 1.) [U and C] the feeling you get when you are afraid or worried that something bad is going to happen ▪ The boy s eyes were full of fear. fear of ▪ a fear of flying ▪ There… … Dictionary of contemporary English
fear — [[t]fɪ͟ə(r)[/t]] ♦ fears, fearing, feared 1) N VAR: oft N of n/ ing Fear is the unpleasant feeling you have when you think that you are in danger. I was sitting on the floor shivering with fear because a bullet had been fired through a window … English dictionary
shivering — Trembling from cold or fear. * * * shivering n 1) an act or action of one that shivers 2) a constant abnormal twitching of various muscles in the horse that is prob. due to sensory nerve derangement * * * shiv·er·ing (shivґər ing)… … Medical dictionary
shivering — shiv·er·ing || ʃɪvÉ™rɪŋ n. act of shivering, act of quivering, act of trembling (from cold, fear, etc.) adj. shaking, shuddering, trembling, quaking shiv·er || ʃɪvÉ™(r) n. tremble, vibration, shudder; small fragment, splinter, sliver v.… … English contemporary dictionary
shivering — I noun a sensation of cold that often marks the start of an infection and the development of a fever (Freq. 1) • Syn: ↑chill • Derivationally related forms: ↑shiver • Hypernyms: ↑symptom … Useful english dictionary
Kälter — Pays d’origine Canada Genre musical Death mélodique, Metal Progressif Années d activité Depuis 2007 … Wikipédia en Français
Michigan's Adventure — Location Muskegon, Michigan, U.S. Coordinates … Wikipedia
Bandes originales de la saga Saw — Cet article regroupe les bandes originales de la saga Saw. Sommaire 1 Saw 2 Saw II 3 Saw III 4 Saw IV 5 … Wikipédia en Français
The Elder Scrolls IV: Oblivion — The Elder Scrolls IV: Oblivion … Wikipedia
shiver — 01. The little girl was [shivering] in the cold winter air. 02. The children were [shivering] in fear as they watched the horror movie. 03. I had [shivers] up and down my spine when I heard her sing for the first time. 04. Chung was [shivering]… … Grammatical examples in English
chill — chillingly, adv. chillness, n. /chil/, n. 1. coldness, esp. a moderate but uncomfortably penetrating coldness: the chill of evening. 2. a sensation of cold, usually with shivering: She felt a slight chill from the open window. 3. a feeling of… … Universalium